No se encontró una traducción exacta para إلزامي التسجيل

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe إلزامي التسجيل

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Al no incluirse la obligación general de registro se tiene la impresión de que no es preciso registrar la ubicación de las minas fuera de las zonas de perímetro marcado en las que hay MDMA no detectables.
    إن عدم وجد إلزام عام بالتسجيل يعطي انطباعاً بعدم وجود تدوين أماكن الألغام خارج المناطق المحددة بعلامات التي تتضمن ألغاماً غير الألغام المضادة للأفراد غير القابلة للكشف.
  • El Equipo de Vigilancia cree que ayudaría en gran medida a impedir que se abusara de las organizaciones de beneficencia para fines terroristas el que éstas estuvieran obligadas a registrarse en todos los Estados.
    يعتقد فريق الرصد أن إلزام المؤسسات الخيرية بالتسجيل في جميع الدول من شأنه أن يساعد كثيرا في الحيلولة دون استغلال هذه المؤسسات للأغراض الإرهابية.
  • Aunque observa que la inscripción de los nacimientos es obligatoria por ley, al Comité le preocupa que, a pesar de los esfuerzos realizados por el Estado Parte, la baja tasa de inscripción de nacimientos siga siendo un problema, sobre todo en las zonas rurales, y se haya exacerbado por el conflicto que ha reducido la capacidad de las autoridades locales para prestar "servicios de administración pública", entre otros la inscripción de los nacimientos.
    بينما تلاحظ اللجنة أن تسجيل المواليد إلزامي بموجب القانون، فإنها تشعر بالقلق لأنه بالرغم من الجهود التي بذلتها الدولة الطرف، لا يزال انخفاض معدل تسجيل المواليد يمثل مشكلة، لا سيما في المناطق الريفية وأن هذا الوضع قد تفاقم نتيجة للنزاعات التي قلصت قدرة السلطات المحلية على الاضطلاع "بخدمات الإدارة العامة"، بما فيها تسجيل المواليد.
  • Las metas tienen como objetivo, entre otras cosas, lograr que: a) al menos 60 países donde se ejecutan programas cuenten con mejores sistemas para prestar cuidados alternativos, incluso normas, políticas y sistemas para supervisar la colocación en hogares de guarda y la adopción; b) todos los países donde se ejecutan programas que tengan tasas de registro de nacimientos por debajo del 60% faciliten la inscripción de manera gratuita y obligatoria, especialmente a los grupos excluidos; c) todos los países afectados por situaciones de emergencia lleven a cabo el registro, la búsqueda, el cuidado provisional y la reunión de los niños separados de sus familias, creen espacios que tengan en cuenta las necesidades de los niños y presten apoyo psicológico a los niños traumatizados; y d) al menos 40 países puedan aumentar el número de trabajadores sociales y la calidad de su capacitación.
    ومن ضمن ما ترمي إليه الأهداف المنشودة ضمان ما يلي: (أ) أن يحسن 60 في المائة على الأقل من البلدان المشاركة في البرنامج من أنظمة توفير الرعاية البديلة، بما يشمل المعايير والسياسات وأنظمة الرصد المتعلقة بعمليات الرعاية البديلة والتبني؛ (ب) أن تطبق جميع البلدان المشاركة في البرنامج التي تقل فيها معدلات تسجيل المواليد عن 60 في المائة إجراءات تسجيل مجانية إلزامية للمواليد، ولا سيما بالنسبة للفئات المستبعدة؛ (ج) أن تطبق جميع البلدان التي تلم بها حالات طوارئ أنظمة لتسجيل الأطفال المنفصلين عن ذويهم وتتبعهم وتوفير الرعاية المؤقتة لهم وإعادتهم إلى كنف ذويهم، وتوفير أماكن ”مواتية للطفل“، وتوفير الدعم النفسي للأطفال الذين يعانون من الصدمات؛ (د) أن يتمكن ما لا يقل عن 40 بلدا من زيادة عدد المشرفين الاجتماعيين والارتقاء بنوعية تدريبهم.